सर्वत्र सुलभा देवी त्रिषु स्थानेषु दुर्लभा । महोदये महातीर्थे मूलचंडीशसन्निधौ
sarvatra sulabhā devī triṣu sthāneṣu durlabhā | mahodaye mahātīrthe mūlacaṃḍīśasannidhau
La Déesse est aisément accessible partout ; pourtant, elle est d’une rareté singulière en ces trois lieux : à Mahodaya, au grand tīrtha, et en la présence de Mūlacaṇḍīśa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled Ṛṣis (contextual attribution within Māhātmya narration)
Tirtha: Mahodaya; Mahātīrtha; Mūlacaṇḍīśa-sannidhi (threefold)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A triad map-like vision: three radiant sacred spots marked by shrines/ghāṭs; the Goddess’ presence felt as a luminous veil; a guardian form ‘Mūlacaṇḍīśa’ near a sanctum.
While the Divine is universally present, certain tīrthas concentrate grace, making spiritual attainment exceptionally potent there.
Mahodaya Mahātīrtha in Prabhāsa Kṣetra, especially near Mūlacaṇḍīśa.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes the exceptional efficacy of worship/darśana at specific sanctified locations.