Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

सर्वत्र सुलभा देवी त्रिषु स्थानेषु दुर्लभा । महोदये महातीर्थे मूलचंडीशसन्निधौ

sarvatra sulabhā devī triṣu sthāneṣu durlabhā | mahodaye mahātīrthe mūlacaṃḍīśasannidhau

La Déesse est aisément accessible partout ; pourtant, elle est d’une rareté singulière en ces trois lieux : à Mahodaya, au grand tīrtha, et en la présence de Mūlacaṇḍīśa.

सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (everywhere)
सुलभाeasily obtainable
सुलभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुलभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवी)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; विशेषण (स्थानेषु)
स्थानेषुplaces
स्थानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
दुर्लभाhard to obtain
दुर्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवी)
महोदयेat Mahodaya
महोदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहोदय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् उदयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; स्थानविशेष
महातीर्थेat the great pilgrimage-place
महातीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महत् तीर्थम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; स्थानविशेष
मूलचंडीशसन्निधौnear Mūlacaṇḍīśa
मूलचंडीशसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + चंडीश (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मूलचंडीशस्य सन्निधिः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled Ṛṣis (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Mahodaya; Mahātīrtha; Mūlacaṇḍīśa-sannidhi (threefold)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A triad map-like vision: three radiant sacred spots marked by shrines/ghāṭs; the Goddess’ presence felt as a luminous veil; a guardian form ‘Mūlacaṇḍīśa’ near a sanctum.

D
Devī
M
Mahodaya
M
Mahātīrtha
M
Mūlacaṇḍīśa

FAQs

While the Divine is universally present, certain tīrthas concentrate grace, making spiritual attainment exceptionally potent there.

Mahodaya Mahātīrtha in Prabhāsa Kṣetra, especially near Mūlacaṇḍīśa.

No explicit rite is stated; the verse emphasizes the exceptional efficacy of worship/darśana at specific sanctified locations.