Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

स माघमासे शीतार्त्तः क्लिन्नजालसमन्वितः । प्रासादमारुरोहार्त्तः सूर्यतापजिघृक्षया

sa māghamāse śītārttaḥ klinnajālasamanvitaḥ | prāsādamārurohārttaḥ sūryatāpajighṛkṣayā

Au mois de Māgha, tourmenté par le froid et portant un filet trempé, il monta au palais, accablé, désirant saisir la chaleur des rayons du Soleil.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘माघस्य मासे’ (in the month of Māgha)
शीत-आर्त्तःafflicted by cold
शीत-आर्त्तः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/पञ्चमी-अर्थक-तत्पुरुष (causal): ‘शीतेन आर्तः’ (afflicted by cold)
क्लिन्न-जाल-समन्वितःcovered with a wet net/cloth
क्लिन्न-जाल-समन्वितः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootक्लिन्न (प्रातिपदिक) + जाल (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘क्लिन्नेन जालेन समन्वितः’ (provided/covered with wet net/cloth)
प्रासादम्palace, mansion
प्रासादम्:
Karma (कर्म/Object; goal of motion)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरुरोहclimbed up
आरुरोह:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
आर्त्तःdistressed, suffering
आर्त्तः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (distressed)
सूर्य-ताप-जिघृक्षयाdue to desire for the sun’s warmth
सूर्य-ताप-जिघृक्षया:
Hetu (हेतु/Cause; instrumental of motive)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + ताप (प्रातिपदिक) + जिघृक्षा (प्रातिपदिक; desiderative noun from √ग्रह्)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सूर्यस्य तापं जिघृक्षा’ (desire to obtain the sun’s warmth)

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: In Māgha’s biting cold, the fisherman with a drenched net climbs onto the temple structure seeking sunlight’s warmth, a poignant image of hardship leading him into Śiva’s precinct.

M
Māgha (month)
S
Sūrya (sun)
J
jāla (fishing net)
P
prāsāda (palace/shrine structure)

FAQs

Even ordinary motives can lead one into proximity with sacred power, preparing the ground for unexpected spiritual result.

The episode is part of the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework, though the immediate scene continues around a Śaiva structure.

None; the reference to Māgha provides a dharmic seasonal context often associated with merit, but no vow is stated here.