Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । शृणु त्वं यत्पुरावृत्तं देवि स्वारोचिषेंतरे । आसीत्कश्चिद्दुराचारः कैवर्तो मत्स्यघातकः

īśvara uvāca | śṛṇu tvaṃ yatpurāvṛttaṃ devi svārociṣeṃtare | āsītkaściddurācāraḥ kaivarto matsyaghātakaḥ

Īśvara dit : « Écoute, ô Déesse, ce qui advint jadis, au temps de Svārociṣa. Il y avait un pêcheur à la conduite mauvaise, tueur de poissons. »

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
purā-vṛttamwhat happened long ago
purā-vṛttam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurā (अव्यय) + vṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (पुरा = पूर्वम्, तेन वृत्‍तम्)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
svārociṣein the Svārociṣa (Manvantara)
svārociṣe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvārociṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; मन्वन्तर-नाम
antareduring/in the interval
antare:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; (कालवाचक)
āsītthere was
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
kaścita certain (one)
kaścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
durācāraḥa wicked person (of bad conduct)
durācāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdur (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (दुष्टः आचारः यस्य/दुराचारः)
kaivartaḥa fisherman
kaivartaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaivarta (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
matsya-ghātakaḥkiller of fish
matsya-ghātakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmatsya (प्रातिपदिक) + ghātaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मत्स्यानां घातकः)

Śiva (Īśvara/Maheśvara)

Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Shiva begins the ancient tale: in Svārociṣa’s era lived a wicked fisherman, a killer of fish—setting a somber moral tone before the coming miracle.

Ś
Śiva (Īśvara)
D
Devī
S
Svārociṣa (Manvantara)
K
Kaivarta (fisherman)

FAQs

Even those of sinful livelihood become eligible for upliftment when a sacred history of a holy kṣetra is revealed and heard.

The narrative is set within the glorification of Prabhāsa-kṣetra, Śiva’s sacred domain.

No explicit ritual is prescribed; the Lord begins a purāṇic exemplum to teach the kṣetra’s transformative power.