देवेन्द्रवन्द्योद्धर मामनाथं शम्भो कृपाकारुणिकः किल त्वम् । दुःखाऽर्णवे मग्नमुमेश दीनं समुद्धर त्वं भव शंकरोऽसि
devendravandyoddhara māmanāthaṃ śambho kṛpākāruṇikaḥ kila tvam | duḥkhā'rṇave magnamumeśa dīnaṃ samuddhara tvaṃ bhava śaṃkaro'si
Ô Śambhu, vénéré même par Indra, relève-moi, moi qui suis sans refuge. En vérité, Tu es la compassion et la miséricorde mêmes. Ô Seigneur d’Umā, je suis englouti dans l’océan de la peine, misérable : retire-moi, car Tu es Śaṅkara, dispensateur d’auspice.
A devotee/narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (personal prayer within the Śiva-stuti; exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region)
Type: kshetra
Scene: A lone devotee with folded hands stands before a luminous liṅga or Rudra-form, waves of a dark ‘ocean of sorrow’ behind him; Śiva’s compassionate gaze and raised hand of protection (abhaya) lift the devotee upward.
Śiva is approached as the compassionate savior; heartfelt surrender is portrayed as the path out of sorrow.
Prabhāsakṣetra, with the māhātmya emphasizing Śiva’s grace available to the distressed devotee.
No formal rite is prescribed; the verse is a direct supplication (prārthanā) suitable for recitation in Śiva worship.