Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

देव्युवाच । कथं स ब्राह्मणो भूत्वा चौररूपो नराधमः । तन्मे कथय देवेश धनदः स यथाऽभवत्

devyuvāca | kathaṃ sa brāhmaṇo bhūtvā caurarūpo narādhamaḥ | tanme kathaya deveśa dhanadaḥ sa yathā'bhavat

La Déesse dit : Comment ce brāhmane, devenu voleur, le plus vil des hommes, en vint-il à être Dhanada ? Dis-le-moi, ô Seigneur des dieux : comment cela advint-il ?

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Prashna/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having become)
चौररूपः(as) thief-formed / like a thief
चौररूपः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootचौर + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (चौरस्य रूपः)
नराधमःthe lowest of men
नराधमः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootनर + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधमः)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
कथयtell
कथय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ्/कथय् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (कर्ता) / Subject of abhavat
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (emphatic resumptive)
यथाhow, in what way
यथा:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/how)
अभवत्became, came to be
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Kubera-sthāna (contextual)

Type: kshetra

Listener: Deveśa/Īśvara (Śiva)

Scene: Pārvatī, attentive and serious, questions Śiva; Śiva sits composed, ready to narrate; behind them a stylized map-like hint of Prabhāsa sites, indicating the story will explain Kubera-sthāna’s mystery.

D
Devī
D
Deveśa (Śiva)
B
Brāhmaṇa
D
Dhanada (Kubera)

FAQs

Scripture frames moral inquiry as part of dharma: the listener seeks the causal story behind fall and redemption.

The context continues the Prabhāsa Kṣetra route, moving toward Kuberasthāna.

None; it is a narrative question that introduces the forthcoming account.