परैरभिहतो युद्धे न्यंकुमत्यास्तटे शुभे । शिवपूजाविधानेन विध्वस्ताशेषपातकः
parairabhihato yuddhe nyaṃkumatyāstaṭe śubhe | śivapūjāvidhānena vidhvastāśeṣapātakaḥ
Frappé à mort par d’autres au combat, sur la rive propice de la Nyaṃkumatī, il vit tous ses péchés anéantis grâce à l’accomplissement correct du culte de Śiva.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Nyaṃkumatī-taṭa (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: null
Scene: A fallen warrior on the bright riverbank of Nyaṃkumatī; attendants or sages perform orderly Śiva-pūjā beside a liṅga, with the river shimmering—suggesting sin dissolving like dark smoke into light.
Śiva-pūjā performed according to dharma has the power to eradicate even accumulated wrongdoing, especially when connected to a sacred tīrtha.
The auspicious bank (taṭa) of the river Nyaṃkumatī within the Prabhāsa sacred region.
Śiva-pūjā “by the prescribed method” (vidhāna), implying rule-based worship rather than casual offering.