प्रबुद्धश्चोत्थितस्तत्र देवपूजाकरो नरः । कोऽयं कोयमिति प्रोच्चैर्व्याहरत्परिघायुधः
prabuddhaścotthitastatra devapūjākaro naraḥ | ko'yaṃ koyamiti proccairvyāharatparighāyudhaḥ
Là, l’homme qui accomplissait le culte à la divinité s’éveilla et se dressa d’un bond. Armé d’une massue, il cria d’une voix forte : « Qui est-ce ? Qui est-ce ? »
Unspecified in snippet (narratorial voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Śiva-ālaya)
Type: kshetra
Scene: A sleeping worshipper jolts awake near the sanctum, gripping a club, shouting into the dark; the lamp’s last glow outlines pillars and the liṅga doorway.
Sacred worship and its instruments are to be protected; dharma asserts itself through vigilance within holy places.
A Śiva-temple in the Prabhāsa-kṣetra narrative context; the verse emphasizes temple sanctity rather than naming a tīrtha.
It references deva-pūjā (deity worship) as an ongoing temple practice, but prescribes no specific rite.