Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 58

ईश्वर उवाच । एवं शप्तः समुद्रस्तैर्ब्राह्मणैर्वरवर्णिनि । ततो वर्षसहस्रं तु ह्यस्पृश्यः संबभूव ह

īśvara uvāca | evaṃ śaptaḥ samudrastairbrāhmaṇairvaravarṇini | tato varṣasahasraṃ tu hyaspṛśyaḥ saṃbabhūva ha

Īśvara dit : «Ainsi maudit par ces brāhmaṇas, ô dame au teint radieux, l’Océan devint réellement intouchable pendant mille ans.»

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
शप्तःcursed
शप्तः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + त (क्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
समुद्रस्तैःby those dwelling in the sea
समुद्रस्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसमुद्रस्थ (प्रातिपदिक; समुद्र + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (one who is in the sea)
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक; वर + वर्णिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (excellent + complexioned)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (then; from that)
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष-सहस्र (प्रातिपदिक; वर्ष + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (a thousand of years)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
हिcertainly
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अस्पृश्यःuntouchable
अस्पृश्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्पृश्य (प्रातिपदिक; नञ्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
संबभूवbecame
संबभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-भू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
indeed (narrative)
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/इतिहाससूचक-निपात (narrative particle)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Varavarṇinī (Pārvatī, addressed as ‘fair-complexioned lady’)

Scene: The Ocean personified, humbled by a circle of stern brāhmaṇas; the air heavy with the force of a curse, waves stilled as if recoiling from ritual impurity.

Ś
Śiva (Īśvara)
O
Ocean (Samudra)
B
Brāhmaṇas
M
Mahādevī/Devī (listener implied by address varavarṇinī)

FAQs

Dharma’s social-spiritual sanctions can endure across long spans of time; purity and trust are treated as sacred.

Prabhāsa-kṣetra, where Śiva himself contextualizes the sacred narrative tied to the ocean and purity.

No direct prescription; the verse establishes the duration and force of the curse affecting water-contact norms.