Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

समस्तमेव तद्भोज्यं वातापिं बुभुजे ततः । भुक्तवत्यसुरो ह्वानमकरोत्तस्य इल्वलः

samastameva tadbhojyaṃ vātāpiṃ bubhuje tataḥ | bhuktavatyasuro hvānamakarottasya ilvalaḥ

Puis il dévora tout ce repas—Vātāpi lui-même avec. Quand l’asura eut été mangé, Ilvala l’appela à grands cris (pour qu’il sorte).

samastamentire, whole
samastam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विशेषण-रूपेण
bhojyamfood, eatable (thing)
bhojyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhojya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhuj भुज् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); कर्मणि-भावे ‘भोज्य’ (that which is to be eaten)
vātāpimVātāpi (name)
vātāpim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvātāpi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
bubhujeate, consumed
bubhuje:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj भुज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb of sequence)
bhuktavathaving eaten
bhuktavat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhuktavat (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhuj भुज् + क्तवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); कर्तरि-भूतकृदन्त (having eaten)
asuraḥthe demon
asuraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
hvānama call, invocation
hvānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothvāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
akarotmade, did
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ कृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
ilvalaḥIlvala (name)
ilvalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootilvala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Agastya consumes the entire feast, including Vātāpi hidden within; Ilvala, confident, calls out loudly for Vātāpi to emerge—yet the moment hangs with impending failure.

A
Agastya
V
Vātāpi
I
Ilvala

FAQs

Evil plots rebound upon the plotters; a sage’s dharma-protection turns the weapon of deceit into the cause of downfall.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where the demonic menace is neutralized.

None; it narrates the turning point of the Vātāpi–Ilvala stratagem.