समस्तमेव तद्भोज्यं वातापिं बुभुजे ततः । भुक्तवत्यसुरो ह्वानमकरोत्तस्य इल्वलः
samastameva tadbhojyaṃ vātāpiṃ bubhuje tataḥ | bhuktavatyasuro hvānamakarottasya ilvalaḥ
Puis il dévora tout ce repas—Vātāpi lui-même avec. Quand l’asura eut été mangé, Ilvala l’appela à grands cris (pour qu’il sorte).
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Agastya consumes the entire feast, including Vātāpi hidden within; Ilvala, confident, calls out loudly for Vātāpi to emerge—yet the moment hangs with impending failure.
Evil plots rebound upon the plotters; a sage’s dharma-protection turns the weapon of deceit into the cause of downfall.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting where the demonic menace is neutralized.
None; it narrates the turning point of the Vātāpi–Ilvala stratagem.