Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

प्रभासक्षेत्रमासाद्य स दैत्यः पापबुद्धिमान् । मेषरूपी च वातापिः कामरूपोऽभवत्क्षणात्

prabhāsakṣetramāsādya sa daityaḥ pāpabuddhimān | meṣarūpī ca vātāpiḥ kāmarūpo'bhavatkṣaṇāt

Parvenu au saint domaine de Prabhāsa, ce daitya à l’esprit pécheur—Vātāpi, changeur de forme à volonté—devint aussitôt un bélier.

प्रभासक्षेत्रम्the Prabhāsa sacred region
प्रभासक्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र (प्रातिपदिक; घटकौ: प्रभास + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी/सम्बन्धः: प्रभासस्य क्षेत्रम्)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having reached/approached’
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पापबुद्धिमान्evil-minded
पापबुद्धिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप-बुद्धि-मत् (प्रातिपदिक; घटकौ: पाप + बुद्धि + मत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे तत्पुरुष-निर्मित-विशेषणम् ‘पापा बुद्धिर्यस्य सः’
मेषरूपीhaving the form of a ram
मेषरूपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमेष-रूपिन् (प्रातिपदिक; घटकौ: मेष + रूपिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘मेषस्य रूपं यस्य’ (रूपिन्-प्रत्ययान्त)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-निपात (conjunction)
वातापिःVātāpi
वातापिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवातापि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
कामरूपःable to assume forms at will
कामरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम-रूप (प्रातिपदिक; घटकौ: काम + रूप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘कामं रूपं यस्य/कामरूपः’ (इच्छानुसार-रूपधारी)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
क्षणात्in an instant; immediately
क्षणात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु-अर्थे), एकवचन; अव्ययीभाववत् ‘क्षणात्’ = immediately

Narrator (within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya frame)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (implied)

Scene: A daitya arrives at the luminous coastal Prabhāsa; waves and temple silhouettes; Vātāpi transforms instantly into a ram—mid-metamorphosis—while the air remains charged with sacred presence.

P
Prabhāsa-kṣetra
V
Vātāpi
D
Daitya

FAQs

Adharma often hides behind pleasing appearances; the verse warns that deceit can enter even sacred spaces, yet such spaces ultimately reveal truth.

Prabhāsa-kṣetra is explicitly named—the Māhātmya frames it as a renowned sacred region (tīrtha-field) tied to major purāṇic events.

None; it narrates the Daitya’s arrival and transformation.