Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

अत्राश्विने मासि नरः पौर्णमास्यां विशेषतः । श्राद्धं कुर्याद्विधानेन ब्राह्मणान्भोजयेत्पृथक् । कोटितीर्थफलं तस्य भवेन्नैऽवात्र संशयः

atrāśvine māsi naraḥ paurṇamāsyāṃ viśeṣataḥ | śrāddhaṃ kuryādvidhānena brāhmaṇānbhojayetpṛthak | koṭitīrthaphalaṃ tasya bhavennai'vātra saṃśayaḥ

Ici, au mois d’Āśvina—surtout le jour de pleine lune—qu’un homme accomplisse le śrāddha selon la règle et nourrisse les brāhmaṇa séparément. Le fruit pour lui sera égal à celui de «dix millions de tīrtha»; il n’y a nul doute.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
आश्विनेin (the month) Āśvina
आश्विने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular masculine (agreeing with मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular masculine
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular masculine
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular feminine
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular neuter
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (परस्मैपद), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular
विधानेनaccording to rule
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular neuter
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural masculine
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु) (णिच् causative: भोजय-)
Formविधिलिङ् (परस्मैपद), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Causative optative, 3rd person singular
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कोटितीर्थफलम्the merit equal to (visiting) a crore of tīrthas
कोटितीर्थफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि + तीर्थ + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कोटि-तीर्थस्य फलम् / कोटि-तीर्थ-फलम्); Nom/Acc singular neuter
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
भवेत्would be/occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (परस्मैपद), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular masculine

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Candramas-tīrtha (Prabhāsa)

Type: ghat

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: On a bright full-moon night of Āśvina, a pilgrim performs śrāddha by the tīrtha steps: darbha, piṇḍa offerings, water libations; Brāhmaṇas sit separately in a line receiving respectful bhojana; the moonlight reflects on the water, conveying solemn gratitude.

Ā
Āśvina Paurṇamāsī
Ś
Śrāddha
B
Brāhmaṇas
C
Candramas-tīrtha (context)

FAQs

Ancestral rites done with proper procedure at a sacred place multiply merit and purify family lines.

The rite is prescribed ‘here’ in Prabhāsa Kṣetra, in the orbit of Candramas-tīrtha and Cyavaneśvara’s māhātmya.

Perform śrāddha on Āśvina Paurṇamāsī and feed Brāhmaṇas (pṛthak—separately) according to vidhāna.