तद्वाक्यं च्यवनो भार्यामुवाचाद्रियतामिति । इत्युक्ता च्यवनेनाथ सुकन्या तावुवाच वै
tadvākyaṃ cyavano bhāryāmuvācādriyatāmiti | ityuktā cyavanenātha sukanyā tāvuvāca vai
Entendant cela, Cyavana dit à son épouse : «Qu’il en soit ainsi, accepte.» Ainsi instruite par Cyavana, Sukanyā s’adressa alors aux deux Aśvin.
Narrator (reporting Cyavana’s instruction and Sukanyā’s response)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied); waterbody unnamed
Type: kshetra
Listener: Devi
Scene: Cyavana, still aged in appearance at this moment, gives calm assent to Sukanyā; Sukanyā turns toward the Aśvins to convey the acceptance, forming a triangular composition near the water’s edge.
Even amid extraordinary offers, dharmic action proceeds through clarity, consent, and right intention.
Prabhāsa Kṣetra, the revered setting for this famed rejuvenation narrative.
Not explicit here; it authorizes the next step leading to the water-rite.