मध्यपत्रे न भुञ्जीत ब्रह्मवृक्षस्य भामिनि । नोच्चरेत्प्रणवं मंत्रं पुरोडाशं न भक्षयेत्
madhyapatre na bhuñjīta brahmavṛkṣasya bhāmini | noccaretpraṇavaṃ maṃtraṃ puroḍāśaṃ na bhakṣayet
Ô belle dame, qu’on ne mange pas sur la feuille médiane du saint « arbre de Brahmā ». Qu’on ne prononce pas non plus le Praṇava (Oṃ) comme mantra, et qu’on ne consomme pas le gâteau d’offrande, le puroḍāśa.
Skanda (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration; addressing a देवी as bhāmini)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: bhāmini (female addressee within the narrative)
Scene: A domestic-pilgrimage instruction scene: a woman devotee being advised about leaf-plate etiquette, mantra restraint, and not consuming a specific offering-cake; temple kitchen and sacred tree nearby.
Sacred places have specific disciplines; reverence is shown by observing localized ritual boundaries.
Prabhāsa Kṣetra, within whose Māhātmya these observances are taught.
Prohibitions concerning where to eat, chanting the Praṇava as mantra, and consuming puroḍāśa.