Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

स्वकीयभावसंयुक्तः संपूर्णं फलमश्नुते । लभते षोडशांशं स यः परान्नेन गच्छति

svakīyabhāvasaṃyuktaḥ saṃpūrṇaṃ phalamaśnute | labhate ṣoḍaśāṃśaṃ sa yaḥ parānnena gacchati

Celui qui demeure uni à sa juste condition propre (l’âme s’appuyant sur elle-même) jouit du fruit entier. Mais celui qui chemine soutenu par la nourriture d’autrui n’en reçoit qu’un seizième.

स्वकीयभावसंयुक्तःendowed with one’s own proper attitude
स्वकीयभावसंयुक्तः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + संयुक्त (√युज् + क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'संयुक्त' (joined/associated) — 'स्वकीयभावेन संयुक्तः'
संपूर्णम्complete
संपूर्णम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (complete)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fruit/result)
अश्नुतेobtains; enjoys
अश्नुते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: अश् (to eat/enjoy/obtain)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (he obtains)
षोडशांशम्a sixteenth share
षोडशांशम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootषोडश (संख्या) + अंश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (a sixteenth part)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (he)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-यः (relative pronoun: who)
परान्नेनwith another’s food
परान्नेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: परस्य अन्नम्; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (with another’s food)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (he goes)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Two pilgrims: one carries his own provisions and serves quietly at the shrine, bathed in a full halo; the other eats from others’ plates, shown with a faint, fractional halo marked ‘1/16’, illustrating diminished fruit.

P
para-anna (another’s food)
P
phala (merit)

FAQs

Inner and outer self-reliance preserves the full merit of pilgrimage; dependence for sustenance diminishes the fruit.

Prabhāsa-kṣetra, where the ‘phala’ of yātrā is calibrated by the pilgrim’s discipline and independence.

Prefer sustaining oneself by rightful personal means; avoid living on para-anna if seeking complete tīrtha-phala.