प्रभासे प्रतिपद्दानं दातव्यं कांचनं शुभम् । द्वितीयायां तथा वस्त्रं तृतीयायां च मेदिनीम्
prabhāse pratipaddānaṃ dātavyaṃ kāṃcanaṃ śubham | dvitīyāyāṃ tathā vastraṃ tṛtīyāyāṃ ca medinīm
À Prabhāsa, au Pratipad (premier jour lunaire), qu’on offre de l’or de bon augure. Le deuxième jour, des vêtements ; et le troisième jour, de la terre (medinī) en don.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers
Scene: Three sequential vignettes at Prabhāsa: Pratipad—gold offered; Dvitīyā—folded garments presented; Tṛtīyā—earth/land deed or symbolic soil offered, all before priests near a coastal shrine.
Sacred giving becomes especially potent when aligned with time (tithi) and place (Prabhāsa).
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa tīrtha region).
Pratipad: gold; Dvitīyā: clothing; Tṛtīyā: land donation.