Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

तस्यैवं जपतो देवि देविकायास्तटे शुभे । अनिशं गुरु भक्तस्य समाधिः समपद्यत

tasyaivaṃ japato devi devikāyāstaṭe śubhe | aniśaṃ guru bhaktasya samādhiḥ samapadyata

Ô Déesse, tandis qu’il poursuivait ainsi son japa sur la rive bénie de la Devikā, le dévot du Guru, toujours en éveil, atteignit naturellement un samādhi stable, sans rupture et continu.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन, पुंलिङ्ग
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
जपतःof (him) chanting
जपतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देविकायाःof Devikā (river)
देविकायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेविका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of तटे)
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: continually)
गुरुभक्तस्यof the guru-devotee
गुरुभक्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समाधिःconcentration; samādhi
समाधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समपद्यतarose/occurred; was attained
समपद्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Devikā-taṭa

Type: ghat

Listener: Devī (explicitly addressed: devi)

Scene: On the auspicious bank of the Devikā, the guru-devoted practitioner continues japa day and night; his posture becomes utterly still as continuous samādhi arises.

D
Devikā (river)
G
Guru
D
Devī

FAQs

Unbroken japa, when supported by sincere devotion to the Guru, ripens into effortless samādhi.

The auspicious bank of the Devikā river within the Prabhāsakṣetra sacred landscape.

Continuous mantra-japa (repetition) performed at a sanctified riverbank, grounded in guru-devotion.