Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

अद्यप्रभृति निवृत्तः कर्मणोऽस्याहमेव च । रौद्रस्य सुनृशंसस्य साधुभिर्गर्हितस्य च । तस्मात्कथयतास्माकं निवृत्तिं चास्य कर्मणः

adyaprabhṛti nivṛttaḥ karmaṇo'syāhameva ca | raudrasya sunṛśaṃsasya sādhubhirgarhitasya ca | tasmātkathayatāsmākaṃ nivṛttiṃ cāsya karmaṇaḥ

Dès aujourd’hui, je me retire moi-même de cet acte—cruel, violemment brutal et inhumain, blâmé par les saints. Aussi, dites-moi comment y renoncer entièrement.

अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (कालवाचक/adverb of time)
निवृत्तःwithdrawn, desisted
निवृत्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषणम् (अहम्)
कर्मणःfrom (this) deed
कर्मणः:
Apādāna (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन (कर्मणः = कर्मणस्); अपादानम् (from action/deed)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Emphasis (Avadhāraṇa/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
रौद्रस्यof the cruel/fierce
रौद्रस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (कर्मणः)
सुनृशंसस्यof the very pitiless
सुनृशंसस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग/उपपद) + नृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (कर्मणः)
साधुभिःby the good people
साधुभिः:
Karta (Agent in passive/कर्मणि कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करणम्/कर्तृ (in passive sense: ‘by the good’)
गर्हितस्यof (that) condemned
गर्हितस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्ह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (कर्मणः)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (हेतौ/तस्मात् = therefore; ablatival adverb)
कथयतtell (you all)
कथयत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
अस्माकम्to us / for us
अस्माकम्:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
निवृत्तिम्cessation, withdrawal
निवृत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
कर्मणःof the deed
कर्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (कर्मणः = कर्मणस्)

The repentant man

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The speaker, now resolute, gestures as if cutting off a former path; sages listen gravely; the sea and tīrtha landscape witness a vow of cessation.

S
Sādhus (the righteous)
Ṛṣis (sages)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

True repentance includes a firm decision to stop harmful acts and seek instruction for lasting change.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a place where one turns away from pāpa through sage-guidance.

Not yet; the verse requests a method for nivṛtti, which leads into later prescriptions (japa/vrata).