Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

यः करोत्यशुभं कर्म कुटुंबार्थं तु मंदधीः । आत्मा न वल्लभस्तस्य नूनं पुंसः सुपापिनः

yaḥ karotyaśubhaṃ karma kuṭuṃbārthaṃ tu maṃdadhīḥ | ātmā na vallabhastasya nūnaṃ puṃsaḥ supāpinaḥ

«L’homme à l’intelligence obtuse qui accomplit une œuvre néfaste pour sa famille : assurément, pour un tel grand pécheur, même son propre être ne lui est pas cher.»

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अशुभम्inauspicious, evil
अशुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (कर्म)
कर्मdeed, action
कर्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कुटुम्बार्थम्for the sake of the family
कुटुम्बार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootकुटुम्ब + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/विशेषार्थ
मन्दधीःone of dull intellect
मन्दधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्द + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय (मन्दा धीः यस्य सः)
आत्माthe self
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
वल्लभःdear, beloved
वल्लभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (आत्मा)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
नूनम्certainly
नूनम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक-क्रियाविशेषण (certainly)
पुंसःof the man
पुंसः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
सुपापिनःof the very sinful (man)
सुपापिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + पापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-विशेषण (very sinful)

Parents (mātā-pitarau) (continued)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Their son

Scene: An elder parent speaks with compassionate severity, pointing to the son’s chest as if indicating the neglected self; the son lowers his head in shame.

FAQs

Committing adharma ‘for family’ is condemned; true care for oneself and others must be grounded in śubha karma, not aśubha karma.

The passage sits within Prabhāsakṣetra-māhātmya, but this verse emphasizes dharma-ethics rather than a named tīrtha.

None; the instruction is moral—avoid aśubha actions even under the pretext of supporting dependents.