Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अप्सरोरगनागैश्च बहुभिस्तु समाकुलम् । केचित्स्तुवंति ईशं तु केचिन्नृत्यंति चाग्रतः

apsaroraganāgaiśca bahubhistu samākulam | kecitstuvaṃti īśaṃ tu kecinnṛtyaṃti cāgrataḥ

Le lieu était rempli de nombreuses apsaras, de serpents et de nāgas. Les uns louaient le Seigneur, tandis que d’autres dansaient devant Lui.

अप्सरःwith apsarases
अप्सरः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Plural (विसर्ग-लोपः संधौ)
उरगनागैःwith serpents and nāgas
उरगनागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (उरगाः+नागाः), पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Dvandva compound, Masculine, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; विशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
समाकुलम्crowded/thronged
समाकुलम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement)
TypeAdjective
Rootसम् + आकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
केचित्some (people/beings)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Plural
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
ईशम्the Lord (Īśa)
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
तुand/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Plural
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Śiva (deduced from first-person declarations in the same passage, vv. 11–13)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devikā-taṭa)

Type: kshetra

Listener: Devī/Umā

Scene: A luminous riverbank shrine-space crowded with apsarases and nāgas; some stand with folded hands singing hymns to Īśa, while others dance in semicircles before the unseen/enshrined Lord; the air feels perfumed and charged.

A
Apsarases
U
Uragas
N
Nāgas
Ī
Īśa (Śiva)

FAQs

True worship expresses itself as praise, devotion, and sacred celebration centered on the Lord.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a place where even celestial beings gather for Śiva’s worship.

No direct ritual is prescribed here; the verse highlights stuti (praise) and devotional dance as modes of worship.