Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

तत्रापि यो ददेच्छ्राद्धं प्राचीदेव्यास्तु संनिधौ । मातृकं पैतृकं चैव तृप्तं कुलशतं तथा

tatrāpi yo dadecchrāddhaṃ prācīdevyāstu saṃnidhau | mātṛkaṃ paitṛkaṃ caiva tṛptaṃ kulaśataṃ tathā

En ce lieu même, quiconque offre un Śrāddha en présence de la Déesse Prācī comble à la fois la lignée maternelle et la lignée paternelle ; en vérité, cent générations de sa famille en sont réjouies.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
ददेत्should give; offers
ददेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
श्राद्धम्śrāddha offering
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्राचीदेव्याःof the goddess Prācī
प्राचीदेव्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राची + देवी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (प्राची नाम देवी); स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
मातृकम्maternal (line)
मातृकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमातृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (maternal)
पैतृकम्paternal (line)
पैतृकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (paternal)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (indeed/just)
तृप्तम्becomes satisfied
तृप्तम्:
Kriya (Result-state/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भावे/कर्मणि प्रयोगः (satisfied)
कुलशतम्a hundred families (lineages)
कुलशतम्:
Karta (Subject of 'tṛptam'/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल + शत (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (शतं कुलानि/कुलानाम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (thus/likewise)

Īśvara (Śiva) [deduced from adjacent verses in the same section]

Tirtha: Prācīdevī-sannidhi (within Prabhāsa)

Type: ghat

Listener: Devī

Scene: Pilgrims seated on kuśa grass near a Devī shrine; offerings of piṇḍa/tila/water; Devī Prācī’s presence felt as a protective aura; ancestors symbolically receiving satisfaction.

P
Prācīdevī
Ś
Śrāddha
M
mātṛkakula
P
paitṛkakula

FAQs

Ancestral rites performed at a sanctified spot gain amplified merit, benefiting both maternal and paternal lineages.

The vicinity (saṃnidhi) of Goddess Prācī within Prabhāsa Kṣetra.

Offering Śrāddha (ancestral rite) near Prācīdevī for the satisfaction of one’s forebears.