Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

न क्वचिद्व्रजते पापं ततः प्रभासमागतः । क्षेत्रे तत्र मया दृष्टा प्राची देवी सरस्वती

na kvacidvrajate pāpaṃ tataḥ prabhāsamāgataḥ | kṣetre tatra mayā dṛṣṭā prācī devī sarasvatī

Le péché ne me quittait nulle part ailleurs. C'est pourquoi je suis venu à Prabhāsa. Dans ce champ sacré, j'ai vu la déesse Sarasvatī, tournée vers l'est.

not
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
क्वचित्anywhere
क्वचित्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'anywhere/ever')
व्रजतेgoes
व्रजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
ततःfrom there; thereafter
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभवम् अव्ययम्; अपादान/हेतुवाचक (from there/thereafter)
प्रभासम्to Prabhāsa (holy place)
प्रभासम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आगतःhaving come
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
क्षेत्रेin the sacred field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agentive instrumental/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
प्राचीeastern; named Prācī
प्राची:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra; Sarasvatī-tīrtha (within kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Frame audience in Prabhāsa-māhātmya (not explicit)

Scene: After futile wandering, Śiva arrives at radiant Prabhāsa; in the kṣetra he beholds Sarasvatī-devī oriented to the east, luminous and welcoming.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Sarasvatī (Devī)
Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Not all remedies work equally; the Purāṇa elevates Prabhāsa as a uniquely effective kṣetra where divine presence makes purification certain.

Prabhāsa-kṣetra, with a specific sacred manifestation linked to Sarasvatī in the region.

No explicit rite; the implied instruction is to approach Prabhāsa-kṣetra for purification when other means fail.