शिरस्तस्य मया छिन्नं कस्मिंश्चित्कारणांतरे । तत्र गंधवती जाता ब्रह्मणः सा च शोणितैः
śirastasya mayā chinnaṃ kasmiṃścitkāraṇāṃtare | tatra gaṃdhavatī jātā brahmaṇaḥ sā ca śoṇitaiḥ
Pour une certaine raison, j'ai tranché l'une de ses têtes. De cet acte naquit une odeur fétide, mêlée au sang de Brahmā.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative destination; episode begins with cause)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi/Devas in the Prabhāsa-māhātmya frame (not explicit in this verse)
Scene: Śiva (as the speaker) recalls severing one head of Brahmā; blood falls, a foul miasma arises, foreshadowing the skull-bond and the birth of a place-name.
Even exalted beings face karmic consequences; the narrative sets up why tīrtha-purification becomes necessary and meaningful.
The verse is part of the lead-up to Śaṇḍatīrtha’s greatness, explaining the impurity that later becomes purified in Prabhāsa.
None directly; it narrates the causal event behind the later pilgrimage and cleansing.