Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 262

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वराहस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye varāhasvāmimāhātmyavarṇanaṃnāma dviṣaṣṭyuttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Ainsi, dans le Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans la compilation de 81 000 vers, au septième—Prabhāsa Khaṇḍa—au sein du Prabhāsakṣetra Māhātmya, s’achève le chapitre intitulé «Description de la grandeur de Varāhasvāmin», soit le chapitre 262.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative/closure particle)
श्रीस्कान्देin the Śrī Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कान्दे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—श्रीमान् स्कान्दः (कर्मधारय)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—महत् पुराणम् (कर्मधारय)
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the (collection) of eighty-one thousand (verses)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः/यत्र (संख्यावाचक-तत्पुरुष); विशेषणम् (संहितायाम्)
संहितायाम्in the Saṃhitā/compilation
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal); विशेषणम् (प्रभासखण्डे)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—प्रभासस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक; विशेषणम् (प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वराहस्वामिमाहात्म्यवर्णनम्the description of the glory of Varāhasvāmin
वराहस्वामिमाहात्म्यवर्णनम्:
Karta (Title/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootवराहस्वामि + माहात्म्य + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समासः (षष्ठी-तत्पुरुष-प्रधान): वराहस्वामिनः माहात्म्यस्य वर्णनम्
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle: 'called')
द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमःthe 262nd
द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootद्विषष्टि + उत्तर + द्विशततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमसंख्या-समासः (तत्पुरुष): द्विशततमः + द्विषष्टि-उत्तरः (=262nd); विशेषणम् (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Colophon / Redactional marker (not a narrative speaker)

Tirtha: Varāhasvāmin (within Prabhāsakṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical Purāṇic frame; not explicit in this colophon)

Scene: A manuscript-like closing tableau: sages concluding recitation; a subtle vision of Varāhasvāmin presiding over Prabhāsa-kṣetra, with coastal light and temple silhouettes indicating Somnath region.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
V
Varāhasvāmin

FAQs

It is a textual colophon; its purpose is to authenticate the chapter boundary and title for transmission.

Varāhasvāmin in Prabhāsakṣetra, as named in the chapter title.

None; it is a chapter-ending colophon.