Adhyaya 261
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 261

Adhyaya 261

Cet adhyāya se présente comme un enseignement théologique d’Īśvara à Devī, l’orientant vers la rivière Nyankumatī, que Śambhu aurait placée sous une maryādā (limite et ordre sacré) afin d’apaiser le champ sacré (kṣetra-śānti). Le texte désigne ensuite un lieu au sud, réputé pour détruire entièrement le péché : s’y baigner selon la règle (snāna), puis accomplir le śrāddha, est dit délivrer les ancêtres des états infernaux. Une prescription calendaire suit : au mois de Vaiśākha, durant la quinzaine claire, le troisième jour lunaire (śukla-tṛtīyā), on doit se baigner et offrir le tarpaṇa avec du sésame, de l’herbe darbha et de l’eau. Un tel śrāddha est loué comme équivalent à celui accompli au Gaṅgā, reliant lieu sacré, justesse rituelle et fruit de délivrance des ancêtres en un protocole de tīrtha bref mais complet.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यत्र न्यंकुमती नदी । मर्यादार्थं समानीता क्षेत्रशांत्यै च शंभुना

Īśvara dit : « Ensuite, ô Grande Déesse, qu’on se rende au lieu où la rivière Nyaṅkumatī fut amenée par Śambhu, afin de servir de frontière sacrée et d’assurer la paix et la sainteté du kṣetra. »

Verse 2

तस्यैव दक्षिणे भागे सर्वपापप्रणाशिनी । तस्यां स्नात्वा च वै सम्यग्यः श्राद्धं कुरुते नरः । स पितॄंस्तारयेत्सर्वान्नरकान्नात्र संशयः

Sur son flanc méridional se trouve un lieu ou un cours d’eau qui anéantit tous les péchés. Celui qui s’y baigne selon le rite et accomplit le śrāddha délivre tous ses ancêtres de l’enfer — sans aucun doute.

Verse 3

वैशाखे शुक्लपक्षे तु तृतीयायां च भामिनि । स्नात्वा तु तर्पयेद्भक्त्या तिलदर्भजलैः प्रिये । श्राद्धं कृतं भवेत्तेन गंगायां नात्र संशयः

Au mois de Vaiśākha, durant la quinzaine claire, au troisième jour lunaire, ô bien-aimée — après le bain, qu’on offre avec bhakti le tarpaṇa, avec sésame, herbe darbha et eau. Par cet acte, le śrāddha est tenu pour accompli sur la Gaṅgā — sans aucun doute.

Verse 261

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्यवर्णनंनामैकषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Ainsi, dans le Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille (vers), au septième livre, le Prabhāsa Khaṇḍa, dans la première section appelée Prabhāsakṣetra Māhātmya, s’achève le chapitre intitulé « Description de la grandeur de Nyaṅkumatī », chapitre 261.