अर्द्धं निपतितं चात्र सत्यमेतन्निशामय । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा शीतरश्मिस्त्वरान्वितः
arddhaṃ nipatitaṃ cātra satyametanniśāmaya | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā śītaraśmistvarānvitaḥ
Et ici, la moitié est réellement tombée — sache que c’est vérité. Entendant leurs paroles, la Lune aux rayons frais se hâta.
Tridaśas (first hemistich), then narrator (describing Candra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)
Type: kund
Scene: A declaration that ‘half has fallen here’ is made; the Moon, cool-rayed, immediately hastens toward the reservoir—motion in the sky, urgency against a calm night landscape.
When a sacred remedy is revealed, prompt faith and action are commended in purāṇic storytelling.
Prabhāsa-kṣetra’s sacred water-reservoir context (jalāśaya) associated with amṛta.
Implicitly, approaching and partaking of the sacred water; no formal vow is specified.