कस्यचित्त्वथकालस्य आत्रेयो द्विज सत्तमः । तपः कृत्वा तु विपुलं कालधर्ममुपेयिवान्
kasyacittvathakālasya ātreyo dvija sattamaḥ | tapaḥ kṛtvā tu vipulaṃ kāladharmamupeyivān
Puis, après quelque temps, Ātreya —le meilleur des deux-fois-nés— ayant accompli de grandes austérités, se soumit à la loi du Temps et quitta ce monde.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A venerable Ātreya ṛṣi in forest hermitage, having completed tapas; serene departure with disciples in quiet grief; subtle cosmic Time motif (setting sun, hourglass-like kalasha).
Even great ascetics are subject to kāla (Time); dharma is practiced with awareness of life’s impermanence.
The episode is situated within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, preparing the later journey to Prabhāsa.
Tapas (austerity) is referenced as a meritorious discipline, though no specific rite is prescribed here.