Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

अथ निष्क्रम्य विप्रोऽसौ यातः स्वभवनं प्रति । ततः प्रभृति देवेशि त्रितकूपः स उच्यते

atha niṣkramya vipro'sau yātaḥ svabhavanaṃ prati | tataḥ prabhṛti deveśi tritakūpaḥ sa ucyate

Alors ce brāhmane sortit et se dirigea vers sa demeure. Dès lors, ô Souveraine des dieux, ce lieu fut appelé Tritakūpa.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय; ‘then’
निष्क्रम्यhaving come out
निष्क्रम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनिष्-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय; Absolutive from √क्रम् with prefix निष्-: ‘having gone out’
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
असौthat (man)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun, Nominative, Singular
यातःwent
यातः:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participle: ‘gone’
स्वभवनम्his own house
स्वभवनम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + भवन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (‘स्वं भवनम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Dik (Direction/दिक्)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (दिशा/प्रत्यर्थ); preposition-like indeclinable ‘towards’
ततःfrom then
ततः:
Kala/Apadana (Temporal point/काल)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formततः इति अव्यय (अपादानार्थ/कालार्थ); ablatival adverb ‘from then’
प्रभृतिonwards
प्रभृति:
Kala (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; ‘onwards, beginning from’
देवेशिO Deveśī
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी/देवेश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (addressing a goddess/queen-like ‘O Deveśī’)
त्रितकूपःthe Tritakūpa (well of Trita)
त्रितकूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रित + कूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (विशेषणपूर्वपद; ‘त्रितस्य कूपः’/‘त्रित-सम्बन्धी कूपः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सःit/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative, Singular
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): Present, 3rd person, Singular

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Tritakūpa

Type: kund

Listener: Devī (Deveśi)

Scene: The brāhmaṇa climbs out of the well, wet and purified, stepping onto firm ground; in the background, a simple dwelling path suggests his return home; a caption-like element indicates the new name 'Tritakūpa'.

B
Brāhmaṇa
T
Tritakūpa
K
kūpa (well)

FAQs

Purāṇic sacred geography preserves memory: a dharmic event becomes a lasting tīrtha-name that guides future pilgrims.

Tritakūpa, a sacred well/tīrtha in Prabhāsakṣetra.

No specific rite is prescribed here; it establishes the tīrtha’s identity and sanctified status for subsequent practices.