Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

नंदो राजा पुरा ह्यासीत्सर्वलोकसुखप्रदः । न दुर्भिक्षं न च व्याधि नाकाले मरणं नृणाम्

naṃdo rājā purā hyāsītsarvalokasukhapradaḥ | na durbhikṣaṃ na ca vyādhi nākāle maraṇaṃ nṛṇām

«Autrefois régna le roi Nanda, dispensateur de bonheur à tous les peuples. Il n’y avait ni famine ni maladie, ni mort prématurée parmi les hommes.»

नन्दःNanda
नन्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वलोकसुखप्रदःgiver of happiness to all worlds/people
सर्वलोकसुखप्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + सुख + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying नन्दः/राजा)
not, no
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
दुर्भिक्षम्famine
दुर्भिक्षम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्भिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; वाक्ये 'न ...' इति निषेधितम्
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
व्याधिःdisease
व्याधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'न' इति निषेधितम्
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अकालेat an untimely time
अकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (in untimely time)
मरणम्death
मरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'न' इति निषेधितम्
नृणाम्of men, of people
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)

Īśvara (Śiva) (continuing narration)

Tirtha: Nandāditya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A golden-age vignette under King Nanda: abundant fields, healthy people, orderly life; the king as benevolent protector, suggesting why his Āditya installation carried weight.

N
Nanda
N
Nandāditya (context)

FAQs

Righteous rule supports cosmic and social harmony, expressed as health, timely rains, and freedom from calamities.

The verse sets the background for Nandāditya within Prabhāsakṣetra Māhātmya.

None; it describes the फल (results) of dhārmic governance rather than a specific rite.