Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

उपायं ब्रूहि मे ब्रह्मन्व्याधितस्य चिकित्सितम् । उताहो व्रतमन्यद्वा दानं यज्ञमथापि वा

upāyaṃ brūhi me brahmanvyādhitasya cikitsitam | utāho vratamanyadvā dānaṃ yajñamathāpi vā

« Ô Brahmane, dis-moi le moyen, le remède approprié pour celui qui est affligé. Est-ce un vœu, une autre observance, la charité, ou même un sacrifice ? »

उपायम्remedy, means
उपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ब्रूहिtell, speak
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me / my
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
व्याधितस्यof the sick (person)
व्याधितस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootव्याधित (कृदन्त; व्याध्/व्यध् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; विशेषण (of one who is ill)
चिकित्सितम्treatment, cure
चिकित्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिकित्सित (कृदन्त; चि√कित्स् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘treatment’ अर्थे भाववाचक-प्रयोग
उताहोor else
उताहो:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउताहो (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: ‘or else’)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)
दानम्gift, charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
यज्ञम्sacrifice, ritual
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अथthen, and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/समुच्चयार्थक-अव्यय (then/and)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)

The King (addressing Vasiṣṭha)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: The king, earnest and humbled, lists possible remedies—vow, charity, sacrifice—gesturing with open palms; Vasiṣṭha listens, poised to instruct.

V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma offers multiple remedial paths—vows, charity, sacrifice—guided by wise counsel rather than impulse.

The Prabhāsa sacred region; the particular tīrtha (Brahmapadma/Mānasa) is described next.

Vrata (vow), dāna (charity), and yajña (sacrifice) are explicitly proposed as possible remedies.