एवं ते नियतात्मानो दमयुक्तास्तपस्विनः । समाधिना जिगीषन्ते ब्रह्मलोकं सनातनम्
evaṃ te niyatātmāno damayuktāstapasvinaḥ | samādhinā jigīṣante brahmalokaṃ sanātanam
Ainsi, ces ascètes—maîtres d’eux-mêmes et pourvus de discipline—par le samādhi s’efforcent de vaincre les liens du monde et d’atteindre l’éternel Brahmaloka.
Deductive: Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Disciplined ascetics sit in deep meditation at Prabhāsa; their posture is steady, senses withdrawn; a subtle cosmic imagery suggests Brahmaloka—lotus-like radiance above, calm sky, and a sense of inner conquest.
The highest fruit of tīrtha-life is inner conquest through restraint and samādhi, culminating in exalted spiritual realms.
Prabhāsa Kṣetra, as a setting supportive of tapas and deep meditative absorption.
Practice dama (sense-control) and samādhi; no external ritual (snāna/dāna) is specified in this verse.