Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

अत्रिरुवाच । नास्महेनास्महे मूढ वयमज्ञानबुद्धयः । हैमानीमानि जानीमः प्रतिबुद्धाः स्म जाड्यतः

atriruvāca | nāsmahenāsmahe mūḍha vayamajñānabuddhayaḥ | haimānīmāni jānīmaḥ pratibuddhāḥ sma jāḍyataḥ

Atri dit : «Ô insensé, nous ne sommes pas vraiment “sages” ; notre intelligence est encore dans l’ignorance. Nous les avons pris pour de l’or, et voici que nous nous éveillons de notre lourdeur».

अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: वच् (to speak)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अस्महेwe are
अस्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: अस् (to be)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अस्महेwe are
अस्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: अस् (to be)
मूढO deluded one
मूढ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; √मुह्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
अज्ञानबुद्धयःof ignorant understanding
अज्ञानबुद्धयः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृसमाना)
TypeNoun
Rootअज्ञान + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समास: अज्ञानस्य बुद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
हैमाणिgolden
हैमाणि:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण
इमानिthese (things)
इमानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; सर्वनाम
जानीमःwe know
जानीमः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: ज्ञा (to know)
प्रतिबुद्धाःawakened
प्रतिबुद्धाः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootप्रति + बुध् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle): ‘awakened/fully aware’; उपसर्ग: प्रति
स्मindeed/then (particle)
स्म:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थे/स्मरणार्थे सहायक (particle used with past sense)
जाड्यतःfrom dullness
जाड्यतः:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootजाड्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (from/owing to)

Atri

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Atri speaks with candid humility, palms open in admission; the gathered sages show softened expressions of realization; the gold-fruits lie untouched, symbolizing conquered temptation.

A
Atri

FAQs

Dharma includes self-scrutiny: even sages admit error and ‘wake up’ from dullness when ethical clarity arises.

The verse is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya’s moral narrative, reinforcing purity as a pilgrimage virtue.

No ritual; it emphasizes inner reform—recognition and renunciation of ethically problematic gain.