राजोवाच । प्रतिग्रहो ब्राह्मणानां दृष्टा वृत्तिरनिंदिता । तस्मात्प्रतिग्रहं मत्त गृह्णीध्वं मुनिपुंगवाः
rājovāca | pratigraho brāhmaṇānāṃ dṛṣṭā vṛttiraniṃditā | tasmātpratigrahaṃ matta gṛhṇīdhvaṃ munipuṃgavāḥ
Le roi dit : « Pour les brāhmaṇa, recevoir des dons est tenu pour un moyen de subsistance sans blâme. Aussi, ô meilleurs des sages, veuillez accepter ce présent de ma part. »
Rājā (the King)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: The king addresses the sages with folded hands, offering gifts; sages remain composed, their faces showing restraint and discernment, indicating an impending refusal or ethical debate.
Even acts like charity must align with dharma; the king assumes gift-acceptance is automatically blameless, but the narrative will test that assumption.
The setting is Prabhāsa Kṣetra, presented in the Prabhāsakṣetra Māhātmya section of the Skanda Purāṇa.
Dāna (charitable giving) and pratigraha (acceptance of gifts) are introduced as dharma-topics, though conditions of proper acceptance are clarified later.