कृत्वैवं च दिने रात्रौ पश्यंश्चैवं स्वपेन्नरः । दर्भशय्या समारूढो ध्यायन्सोमेश्वरं हरम्
kṛtvaivaṃ ca dine rātrau paśyaṃścaivaṃ svapennaraḥ | darbhaśayyā samārūḍho dhyāyansomeśvaraṃ haram
Ayant agi ainsi, de jour comme de nuit, l’homme doit garder cette observance—voyant ainsi et dormant ainsi—étendu sur une couche d’herbe darbha, méditant sur le Seigneur Someśvara, Hari (Śiva).
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-vratī in simple cloth lies on a darbha-grass bed near the temple precinct, hands in meditation; night lamps flicker, and the Somnātha shrine stands quiet under the moon while the sea wind moves softly.
A vrata is sustained devotion—ritual, restraint, and continuous remembrance of Someśvara.
Somnātha/Someśvara at Prabhāsa-kṣetra.
Maintain the observance day and night, sleep on darbha grass, and meditate on Someśvara (Śiva).