Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

विविधं भक्ष्यभोज्यं च फलं वै बीजपूर कम् । अनेनैव तु मंत्रेण सर्वं तत्रैव कारयेत्

vividhaṃ bhakṣyabhojyaṃ ca phalaṃ vai bījapūra kam | anenaiva tu maṃtreṇa sarvaṃ tatraiva kārayet

Qu’on présente diverses nourritures et mets, ainsi que des fruits—y compris le bījapūra (cédrat). Par ce même mantra, qu’on fasse accomplir tout (offrandes et rites) en ce lieu même.

vividhamvarious
vividham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
bhakṣya-bhojyamedibles and foods
bhakṣya-bhojyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya (कृदन्त; √bhakṣ (धातु)) + bhojya (कृदन्त; √bhuj (धातु))
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; समासः—द्वन्द्व (भक्ष्यं च भोज्यं च)
caand
ca:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis/indeed)
bījapūrampomegranate
bījapūram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक) + pūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (बीजानां पूरः/बीजपूरः = pomegranate)
kamwhat/any (textual fragment)
kam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्न/अनिर्दिष्टार्थक-सर्वनाम (पाठभेद/विच्छेद-सूचक; सम्भवतः ‘च’/‘कम्’ संधि-भ्रंश)
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
evaonly; indeed
eva:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (only/just)
tubut; indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
maṃtreṇawith the mantra
maṃtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-क्रियाविशेषणम्
evaitself; only
eva:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः
kārayetshould have (it) done; should cause to be performed
kārayet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) causative √kāraya (णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिजन्त (causative)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara/Somnatha tīrtha complex)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in Prabhāsa arrange a ritual spread: cooked dishes, sweets, and fruits with a prominent citron; a priest gestures ‘tatraiva’ to perform offerings on the sacred ground near the Somnātha precinct.

M
Mantra (following verse)
B
bījapūra (citron)
S
Somnātha (context)
P
Prabhāsa-kṣetra (context)

FAQs

Devotion is expressed through properly consecrated offerings—food and fruit sanctified by mantra.

Prabhāsa-kṣetra’s Somnātha shrine-context within the māhātmya.

Offer varied bhakṣya-bhojya and fruits (including bījapūra) and perform/consecrate all actions using the stated mantra.