Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

प्रासहस्ते दण्डहस्ते भीमहस्ते भयानने । चामुण्डे ज्वलमानास्ये तीक्ष्णदंष्ट्रे महाबले । शवयानस्थिते देवि प्रेतसंघनिषेविते

prāsahaste daṇḍahaste bhīmahaste bhayānane | cāmuṇḍe jvalamānāsye tīkṣṇadaṃṣṭre mahābale | śavayānasthite devi pretasaṃghaniṣevite

Ô Déesse — tenant la lance en ta main, tenant le bâton en ta main ; aux mains redoutables et au visage terrifiant. Ô Cāmuṇḍā, au visage flamboyant, aux crocs acérés, à la force immense. Ô Devī qui demeures sur un lit de cadavres, honorée par des cohortes de preta (esprits).

prāsa-hasteO spear-handed one
prāsa-haste:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootprāsa (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (spear + handed)
daṇḍa-hasteO staff-handed one
daṇḍa-haste:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (staff + handed)
bhīma-hasteO terrible-handed one
bhīma-haste:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (terrible + handed)
bhayānaneO fearsome-faced one
bhayānane:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootbhayānana (प्रातिपदिक; bhaya + ānana)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (fearsome + face)
cāmuṇḍeO Cāmuṇḍā
cāmuṇḍe:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootcāmuṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
jvalamāna-āsyeO blazing-mouthed one
jvalamāna-āsye:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootjvalamāna (कृदन्त; शतृ from √jval) + āsya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (blazing + mouth/face)
tīkṣṇa-daṃṣṭreO sharp-fanged one
tīkṣṇa-daṃṣṭre:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक) + daṃṣṭrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (sharp + fanged)
mahābaleO great-strong one
mahābale:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootmahābalā (प्रातिपदिक; mahā + bala)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (great + strength)
śava-yāna-sthiteO seated upon a corpse-vehicle
śava-yāna-sthite:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootśava (प्रातिपदिक) + yāna (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त; क्त from √sthā)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (corpse + vehicle/seat + seated/standing)
deviO goddess
devi:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
preta-saṃgha-niṣeviteO attended by hosts of spirits
preta-saṃgha-niṣevite:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक) + niṣevita (कृदन्त; क्त from ni-√sev)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (ghosts + multitude + attended/served)

Devas (collective hymn/praise within the narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The Devī appears as Cāmuṇḍā/Mahākālī: blazing face, sharp fangs, powerful limbs holding spear and staff; she stands or sits upon a bier of corpses, surrounded by preta-gaṇas, while devas praise from a respectful distance.

D
Devī
C
Cāmuṇḍā
P
Preta-saṃgha

FAQs

The verse venerates the Goddess in her fierce, protective form—teaching that divine power also manifests as terrifying grace that destroys evil and safeguards dharma.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa)—the sacred region being praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purana.

No direct ritual is prescribed in this verse; it functions as a stotra-style invocation describing the deity’s form.