Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 181

गोशृंग उवाच । भारते तु महातेजास्तिष्ठत्युदधिसन्निधौ । देवः सोमेश्वरोनाम सर्वदेवनमस्कृतः

gośṛṃga uvāca | bhārate tu mahātejāstiṣṭhatyudadhisannidhau | devaḥ someśvaronāma sarvadevanamaskṛtaḥ

Gośṛṅga dit : «En Bhārata, près de l’océan, se tient un Dieu d’un éclat suprême, nommé Someshvara, vénéré et salué par tous les dieux.»

गोशृंगःGośṛṅga (proper name)
गोशृंगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोशृंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine; (गोः शृंगम् इव/गो-शृंगः नाम)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular perfect
भारतेin Bhārata (India)
भारते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (देशवाचक), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular neuter
तुindeed, but
तु:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/contrast)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine; विशेषण of देवः
तिष्ठतिstands, abides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular present
उदधि-सन्निधौnear the ocean
उदधि-सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदधि + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular masculine; (उदधेः सन्निधौ)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
सोमेश्वरःSomeśvara (Lord of Soma)
सोमेश्वरः:
Karta/Apposition (Subject apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine; (सोमस्य ईश्वरः)
नामby name
नाम:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (particle meaning ‘by name’)
सर्वदेव-नमस्कृतःsaluted by all gods
सर्वदेव-नमस्कृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + देव + नमस्कृत (कृदन्त; नमस् + कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘one who is saluted’; विशेषण of देवः

Gośṛṅga (sage)

Tirtha: Somēśvara (Somnātha) at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Gandharva

Scene: Gośṛṅga points toward a radiant Śiva-liṅga shrine by the sea; devas in the sky offer salutations; the ocean glimmers behind the temple.

G
Gośṛṅga
B
Bhārata
O
Ocean (udadhi)
S
Someshvara
A
All gods (sarvadeva)

FAQs

The Purāṇa grounds divine grace in sacred geography: the Lord is tangibly present in a tīrtha for the welfare of beings.

Someshvara in Prabhāsa-kṣetra, described as situated near the ocean.

No detailed rite here; it establishes Someshvara’s eminence, leading into worship and vow instructions.