Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 170

तस्माद्गर्वो नैव कार्यो गर्वस्यैतत्फलं स्मृतम् । शृणुष्वानुग्रहं बाले श्रुत्वा चैवावधारय

tasmādgarvo naiva kāryo garvasyaitatphalaṃ smṛtam | śṛṇuṣvānugrahaṃ bāle śrutvā caivāvadhāraya

«C’est pourquoi l’orgueil ne doit jamais être cultivé : tel est le fruit de l’orgueil, ainsi s’en souvient-on. Maintenant, écoute, enfant, la grâce que je vais accorder ; l’ayant entendue, garde-la fermement en ton cœur.»

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/अपादाने (from that/therefore)
गर्वःpride
गर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed; at all
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अवधारण-अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कार्यःto be done; to be practiced
कार्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-कृत्य (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
गर्वस्यof pride
गर्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (this)
फलम्result; fruit
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृतम्is said/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत्) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is said/remembered’
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अनुग्रहम्favor; grace
अनुग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
बालेO girl
बाले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having heard’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अवधारण-अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अवधारयconsider; keep in mind
अवधारय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śikhaṇḍī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Gandharva-duhitā

Scene: The gaṇa-leader gently admonishes: ‘Do not cultivate pride,’ then shifts tone to promise a specific boon; the listener’s posture changes from fear to attentive hope.

Ś
Śikhaṇḍī

FAQs

Renounce pride and receive instruction with receptivity; grace follows humility and attentive hearing.

The instruction is embedded in Prabhāsakṣetra-māhātmya, where moral purification aligns with the sanctity of Prabhāsa.

No formal rite is mentioned; the ‘prescription’ here is ethical—avoid pride and listen attentively to dharmic counsel.