Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 165

गण उवाच । मां दृष्ट्वा यद्विशालाक्षि रूपसौभाग्यगर्विता । समाक्षिपसि गंधर्वान्देवाद्यांश्चैव गर्विता

gaṇa uvāca | māṃ dṛṣṭvā yadviśālākṣi rūpasaubhāgyagarvitā | samākṣipasi gaṃdharvāndevādyāṃścaiva garvitā

Le Gaṇa dit : «Ô toi aux grands yeux, enivrée d’orgueil de ta beauté et de ta bonne fortune ; m’ayant vu, tu méprises les Gandharvas et même les dieux et les autres, dans ton arrogance.»

gaṇaḥGaṇa (attendant)
gaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Action modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
yatsince/that
yat:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धसूचक-अव्यय (relative particle), ‘since/that’
viśāla-akṣiO wide-eyed one
viśāla-akṣi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśāla (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
rūpa-saubhāgya-garvitāproud of beauty and good fortune
rūpa-saubhāgya-garvitā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + saubhāgya (प्रातिपदिक) + garvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √garv)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
samākṣipasiyou disparage/throw down
samākṣipasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootākṣip (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: सम्-आ-
gaṃdharvānGandharvas
gaṃdharvān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṃdharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
deva-ādyānthe gods and others
deva-ādyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
garvitāproud
garvitā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootgarvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √garv)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण

Gaṇa (Śiva’s attendant; Gaṇa-nāyaka context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The gaṇa addresses the wide-eyed maiden directly, pointing out her arrogance and contempt; the maiden’s expression shifts from pride to dawning fear as onlookers watch.

G
gaṇa
G
Gandharva
D
deva
V
viśālākṣi (the maiden)

FAQs

Respectful speech and humility are dharmic virtues; pride leads one to insult others and fall from right conduct.

Prabhāsa-kṣetra, where ethical instruction is dramatized through dialogue and divine intervention.

None explicitly; the focus is on ācāra (conduct), especially restraint in speech and attitude.