ईश्वर उवाच । एवं स संस्तुते यावद्दिवारात्रौ निशाकरः । अब्रवीद्भगवान्प्रीतः प्रहसन्निव शंकरः
īśvara uvāca | evaṃ sa saṃstute yāvaddivārātrau niśākaraḥ | abravīdbhagavānprītaḥ prahasanniva śaṃkaraḥ
Le Seigneur dit : «Ainsi, tandis que la Lune le louait sans cesse jour et nuit, le bienheureux Śaṅkara—satisfait, comme souriant—prit la parole.»
Īśvara (Śaṅkara/Śiva)
Tirtha: Somnātha/Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: Candra continues hymns through day and night; Śaṅkara appears pleased, with a gentle smile, about to speak—set in the Somnātha precinct under shifting sky (sunset to moonrise).
Sustained praise and devotion culminate in divine grace—Śiva becomes pleased and responds directly.
Prabhāsa Kṣetra, the setting where Candra’s devotion elicits Śiva’s spoken response.
Continuous stuti (praise) offered day and night is highlighted as a potent devotional practice.