Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 127

द्विजा ऊचुः । तीर्थयात्राप्रसंगेन तानि होपगतान्द्विजान् । स्वमानमुपनेष्यामो भक्त्यावर्ज्जितमानसान्

dvijā ūcuḥ | tīrthayātrāprasaṃgena tāni hopagatāndvijān | svamānamupaneṣyāmo bhaktyāvarjjitamānasān

Les brāhmanes dirent : «À l’occasion du pèlerinage au tīrtha, nous ramènerons ces brāhmanes venus ici—dont l’esprit est dépourvu de bhakti—à la juste maîtrise de soi et à la conduite droite.»

द्विजाःthe brāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect) प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तीर्थयात्राप्रसङ्गेनby the occasion of pilgrimage
तीर्थयात्राप्रसङ्गेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतीर्थ + यात्रा + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक); तीर्थ-यात्रा-प्रसङ्ग (समास)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्; निमित्त/हेतु
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम् (छान्दस/प्रयोगभेदेन ‘तान्’ अर्थे)
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
उपगतान्who have come/approached
उपगतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-गम् (धातु)
Formभूतकृदन्तः—क्त (past active sense); पुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्; विशेषणम् (द्विजान्)
द्विजान्brāhmaṇas
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्
स्वमानम्our honor/self-respect
स्वमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + मान (प्रातिपदिक); स्व-मान (समास)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
उपनेष्यामःwe will bring/restore
उपनेष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-नी (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future) उत्तमपुरुषः बहुवचनम्; परस्मैपदम्
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचनम्
वर्जितमानसान्whose minds are devoid of devotion
वर्जितमानसान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + मानस (प्रातिपदिक); वर्जित-मानस (समास)
Formभूतकृदन्तः—क्त; पुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) बहुवचनम्; विशेषणम् (द्विजान्)

Dwijas (Brāhmaṇas)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas in a pilgrimage assembly resolve to guide visiting brāhmaṇas whose minds lack devotion, restoring them to disciplined conduct amid the sacred precincts of Prabhāsa.

T
Tīrtha-yātrā
D
Dwijas (Brāhmaṇas)
B
Bhakti

FAQs

Pilgrimage is not merely travel; it should reform conduct and awaken devotion through guidance and dharmic correction.

Prabhāsakṣetra, framed as a pilgrimage setting where spiritual instruction and reform naturally occur.

Tīrtha-yātrā is the explicit observance; the verse also implies dharmic mentoring to restore proper conduct and devotion.