Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 100

दुर्वृत्तेभ्योऽपि दैत्येभ्यस्तपोभिर्वरदायिनम् । पप्रच्छ स्वच्छ्हृदया पार्वती परमेश्वरम्

durvṛttebhyo'pi daityebhyastapobhirvaradāyinam | papraccha svacchhṛdayā pārvatī parameśvaram

Le cœur pur, Pārvatī interrogea Parameśvara — Lui qui accorde des faveurs par les austérités — même aux Dāityas malveillants.

दुर्वृत्तेभ्यःfrom the wicked
दुर्वृत्तेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeAdjective
Rootदुर्वृत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; 'even'
दैत्येभ्यःfrom the demons
दैत्येभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वरदायिनम्the giver of boons
वरदायिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → दायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वरान् ददाति इति = 'boon-giver')
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वच्छहृदयाwith a pure heart
स्वच्छहृदया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (स्वच्छं हृदयं यस्याः = 'with a pure heart')
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः = 'Supreme Lord')

Narrator (introducing Pārvatī’s question)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: (primary audience of the māhātmya; framed through Pārvatī’s address to Śiva)

Scene: Pārvatī, serene and intent, sits near Parameśvara in a sacred coastal grove of Prabhāsa; the sea-wind, conch-sounds, and distant temple silhouettes frame her respectful question about boons granted even to unrighteous Daityas.

P
Pārvatī
P
Parameśvara (Śiva)
D
Dāityas

FAQs

A sincere seeker may question divine actions with purity, aiming to understand dharma rather than to accuse.

Prabhāsa-kṣetra, the sacred setting where Śiva’s boon-bestowing nature is discussed.

Tapas is referenced as the means by which boons are obtained, though no specific austerity is detailed.