Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि हिरण्यां पापनाशिनीम् । सर्वकामप्रदां पुण्यां दारिद्र्यस्यांतकारिणीम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi hiraṇyāṃ pāpanāśinīm | sarvakāmapradāṃ puṇyāṃ dāridryasyāṃtakāriṇīm

Īśvara dit : Alors, ô Grande Déesse, qu’on se rende à la rivière Hiraṇyā, destructrice des péchés, sainte, dispensatrice de tous les désirs et qui met fin à la pauvreté.

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (then/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिः—‘should go’
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—महा + देवी
हिरण्याम्to Hiraṇyā (river/holy place)
हिरण्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (तीर्थ/नदी-नाम)
पापनाशिनीम्destroyer of sins
पापनाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘हिरण्याम्’); षष्ठी-तत्पुरुषः—पापस्य नाशिनी
सर्वकामप्रदाम्granting all desires
सर्वकामप्रदाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः—सर्वान् कामान् प्रददाति इति (tatpurusha)
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of ‘हिरण्याम्’)
दारिद्र्यस्यof poverty
दारिद्र्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अन्तकारिणीम्bringing an end (to it)
अन्तकारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त-कारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः—अन्तं करोति इति

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Hiraṇyā

Type: river

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) instructs Devī, gesturing toward a luminous river named Hiraṇyā; pilgrims approach the riverbank with offerings; the river glows ‘golden’ in tone to match its name.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
H
Hiraṇyā (river/tīrtha)

FAQs

A sacred tīrtha is portrayed as both a purifier of sin and a supporter of worldly stability when approached with dharmic intent.

The Hiraṇyā river/tīrtha within the Prabhāsa sacred region.

The instruction is to go (gacchet) to the Hiraṇyā tīrtha as the next step in pilgrimage.