विभावसुः प्रज्वलितो वामं विपरिवर्त्तते । नीललोहितमांजिष्ठा विसृजंश्चार्चिषः पृथक्
vibhāvasuḥ prajvalito vāmaṃ viparivarttate | nīlalohitamāṃjiṣṭhā visṛjaṃścārciṣaḥ pṛthak
Le feu, Vibhāvasu, bien qu’embrasé, se tourna vers la gauche; et il projeta des langues de flamme distinctes—bleues, rouges et de teinte mañjiṣṭhā—révélant des signes funestes.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A ritual fire blazing yet curling leftward, splitting into distinct tongues—blue, red, and deep madder—casting eerie light on anxious observers in a coastal sacred precinct.
When sacred order is disturbed, even ritual fire behaves ominously—prompting self-correction and renewed dharmic living.
Prabhāsa-kṣetra, where such signs intensify the sacred narrative of impending transformation.
None directly; Agni’s abnormal behavior is presented as a portent rather than a rite.