तापत्रयांत पापानि कुर्वंतो वृष्णयस्तथा । अद्विषन्ब्राह्मणांश्चापि पितॄन्देवांस्तथैव च
tāpatrayāṃta pāpāni kurvaṃto vṛṣṇayastathā | adviṣanbrāhmaṇāṃścāpi pitṝndevāṃstathaiva ca
Accablés par les trois souffrances (tāpatraya), les Vṛṣṇis commirent des actes de péché; pourtant ils ne haïssaient ni les Brāhmaṇa, ni les Pitṛ (ancêtres), ni les Deva.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The Vṛṣṇis, burdened by the threefold miseries, slip into sinful actions; yet they still show reverence—no hatred—toward brāhmaṇas, ancestors, and gods, creating a poignant moral contrast.
Even amid decline, reverence for Brāhmaṇas, Devas, and Pitṛs is upheld as a core dharmic anchor.
Prabhāsa-kṣetra, where dharmic ideals are contrasted with the approaching calamity.
Implicitly, continued honoring of Devas and Pitṛs (devapūjā and śrāddha) and respect for Brāhmaṇas, though no specific rite is detailed.