अन्येषां यदुवीराणां पापकर्मातिनिर्घृणः । जिजीविषुरिह प्राप्तो वासुदेवनिराकृतः
anyeṣāṃ yaduvīrāṇāṃ pāpakarmātinirghṛṇaḥ | jijīviṣuriha prāpto vāsudevanirākṛtaḥ
Et (il parla) d’autres héros Yadu—pécheurs dans leurs actes et entièrement dépourvus de compassion. Désireux de m’accrocher à la vie, je suis venu ici, comme rejeté par Vāsudeva.
Arjuna (reported within Īśvara’s narration)
Power and lineage do not protect one who abandons dharma; the Purāṇic lens reads historical tragedy as ethical instruction.
The narrative belongs to Prabhāsakṣetra’s tīrtha-cycle, where Yādava-associated events frame the sanctity of local rivers and rites.
None explicitly; it is a confessional narrative that precedes tīrtha-phala teachings.