Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 78

अस्मिंस्तीर्थे प्रभासे तु ब्रह्मभागः स उच्यते । त्रिदैवतमिदं क्षेत्रं मया ते कथितं प्रिये

asmiṃstīrthe prabhāse tu brahmabhāgaḥ sa ucyate | tridaivatamidaṃ kṣetraṃ mayā te kathitaṃ priye

«Dans ce tīrtha de Prabhāsa, cette portion est appelée Brahmabhāga. Ce champ sacré appartient aux trois divinités ; je te l’ai dit, ô bien-aimée.»

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
तीर्थेin the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ब्रह्मभागःBrahmā’s portion/section (Brahmabhāga)
ब्रह्मभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः भागः); पुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सःit/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
त्रिदैवतम्having three deities/tri-divine
त्रिदैवतम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रीणि दैवतानि यस्य/त्रिदैवतम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
क्षेत्रम्sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (दत्तिव/दत्ते)
कथितम्told/related
कथितम्:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (इदम्/क्षेत्रम् इत्यस्य विशेषणम्)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Brahmabhāga (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: priye (beloved interlocutor; unspecified in provided excerpt)

Scene: A narrator’s revelatory moment at Prabhāsa: the landscape is mapped into sacred portions; Brahmabhāga is indicated as a pristine zone, and the kṣetra is proclaimed tridaivata—visually suggested by subtle emblems of the triad harmonized in one field.

P
Prabhāsa
B
Brahmabhāga
T
Tri-daivata (three divinities)

FAQs

Prabhāsa is mapped as a divinely structured kṣetra, where specific zones carry distinct sacred identities and powers.

Prabhāsa tīrtha—especially the sub-region known as Brahmabhāga.

No explicit rite; the verse provides sacred-topographical identification for pilgrims and devotees.