ईश्वर उवाच । इत्युक्त्वा भगवान्ब्रह्मा वेदविद्यासमन्वितः । सर्वदेवमयो देवैः सहितस्तीर्थसंयुतः
īśvara uvāca | ityuktvā bhagavānbrahmā vedavidyāsamanvitaḥ | sarvadevamayo devaiḥ sahitastīrthasaṃyutaḥ
Īśvara dit : «Ayant ainsi parlé, le bienheureux Brahmā—pourvu des Veda et du savoir sacré, incarnation de tous les dieux—accompagné des divinités et uni aux tīrtha saints, se mit en route/se manifesta.»
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Unspecified in the excerpt (Purāṇic audience)
Scene: Īśvara narrates: after speaking, Bhagavān Brahmā—endowed with Vedic knowledge, embodying all gods—moves together with the deities, ‘joined with tīrthas.’ A grand procession or epiphany at Prabhāsa, with Brahmā at center and multiple devas surrounding, sacred waters symbolically accompanying them.
The tīrtha is portrayed as a cosmic meeting-ground where divine knowledge and divine presence converge.
Prabhāsa-kṣetra and its tīrthas, as the narrative transitions to Brahmā’s arrival.
No direct prescription; the verse sets the narrative scene of a divine gathering linked to tīrtha sanctity.