एष एवाधुना सोऽहं तदाराधनजं फलम् । प्रतिष्ठातास्मि भद्रं ते सोम कृत्य ममैव तत्
eṣa evādhunā so'haṃ tadārādhanajaṃ phalam | pratiṣṭhātāsmi bhadraṃ te soma kṛtya mamaiva tat
«Ainsi, aujourd’hui encore je suis le même—portant le fruit né de ce culte. Qu’il te soit favorable, ô Soma ; cet accomplissement est bien mon propre acte.»
Brahmā (context: attributing his present ‘established’ condition to prior worship)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Soma
Scene: A divine figure affirms present continuity and claims the fruit of past worship; Soma is blessed (‘bhadraṃ te’). The atmosphere is calm, with a sense of completed consecration and settled merit in the Prabhāsa shrine.
Ārādhana performed in a sacred context matures into enduring phala; spiritual status is grounded in dharmic action.
The surrounding passage belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya, framing worship and its fruits in that tīrtha’s sanctity.
No step-by-step rite is prescribed; the verse highlights the principle that worship (ārādhana) yields fruit (phala).