ये केचिद्भवितारो वै रात्रिनाथा निशाकराः । ते मदाराधनं चात्र करिष्यंति पुनःपुनः
ye kecidbhavitāro vai rātrināthā niśākarāḥ | te madārādhanaṃ cātra kariṣyaṃti punaḥpunaḥ
Quels que soient les futurs seigneurs de la nuit—porteurs de la lune—eux aussi accompliront ici, encore et encore, mon culte.
Soma (Candra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Unspecified in the provided excerpt (likely a sage/audience within the Purāṇic frame)
Scene: At Prabhāsa-kṣetra, a divine speaker proclaims that future ‘lords of the night’ (Soma-like moon-bearers) will again and again worship ‘me’ here; the sacred shoreline/temple precinct glows with lunar radiance and Śaiva emblems.
True sacred centers sustain devotion across ages; Prabhāsa is depicted as a perennial locus where worship continues through successive cosmic eras.
Prabhāsa-kṣetra, indicated by ‘atra’ (here) in the ongoing Prabhāsa-māhātmya setting.
Repeated ārādhana (devotional worship/propitiation) at the site is implied as the continuing practice.