
Cet adhyāya rapporte l’enseignement d’Īśvara au sujet d’un sanctuaire nommé Meghēśvara, situé dans la partie antérieure du kṣetra vers la direction nairṛta (sud-ouest). Le lieu est célébré comme « libérateur des fautes » (pāpa-mocana) et « destructeur de toutes les grandes transgressions » (sarva-pātaka-nāśana). Le discours aborde ensuite une crise concrète de la communauté : la crainte de la sécheresse et de l’absence de pluie (anāvṛṣṭi-bhaya). Il prescrit d’y accomplir un rite d’apaisement (śānti) par des brāhmaṇa savants, et de consacrer la terre avec de l’eau (udaka) selon le mode vāruṇī, lié à Varuṇa, indiquant une cérémonie d’invocation de la pluie et de rétablissement de l’ordre. Le chapitre affirme encore que là où le liṅga « établi avec les nuages » est honoré régulièrement, la peur de la sécheresse ne se manifeste pas. Meghēśvara est ainsi présenté comme une garantie théologique de stabilité écologique et sociale par une dévotion disciplinée.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वभागे तु नैरृते पापमोचनात् । मेघेश्वरेति विख्यातं सर्वपातकनाशनम्
Īśvara dit : Dans la partie orientale de cette même terre sacrée, vers le sud-ouest, se trouve un lieu saint renommé Megheśvara. Parce qu’il délivre du péché, il est célébré comme l’anéantisseur de toutes les fautes.
Verse 2
अनावृष्टिभये जाते शांतिं तत्रैव कारयेत् । वारुणीं विप्रमुख्यैस्तु भावयेदुदकैर्महीम्
Quand naît la crainte de la sécheresse, qu’on fasse accomplir sur-le-champ un rite d’apaisement. Sous la conduite de brāhmaṇas éminents, qu’on célèbre le rite de Vāruṇī et qu’on consacre la terre par les eaux.
Verse 3
मेघैः प्रतिष्ठितं लिंगं यत्र नित्यं प्रपूज्यते । अनावृष्टिभयं किंचिन्न च तत्र प्रजायते
Là où le liṅga établi par les nuées est adoré chaque jour, la crainte de la sécheresse ne surgit nullement.
Verse 226
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मेघेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षड्विंशत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Ainsi s’achève le deux-cent-vingt-sixième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Megheśvara », dans le Prabhāsa-khaṇḍa—au sein du Prabhāsakṣetra-māhātmya—du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille vers.